Bạch Tinh Tinh cũng là đã quen với khả năng hồi phục của giống đực, nên mới không làm ầm ĩ lên như lúc mới đến.
“Ta quấy rầy hắn ngủ đông.” Moore giải thích ngắn gọn, sau đó mong chờ nói: “Chúng ta làm tượng đi.”
Bạch Tinh Tinh bất đắc dĩ trừng hắn một cái, cũng không lằng nhằng nữa, lập tức bắt tay vào chuẩn bị.
Curtis lười biếng nhìn bọn họ. Trong phòng tuy rất ấm, nhưng không biết là do tâm lý hay do cảm ứng theo mùa, hắn vẫn cảm thấy rất buồn ngủ.
Chờ bọn họ bắt đầu nặn bùn, Curtis cũng đi tới xem náo nhiệt, nặn rắn con của hắn.
Moore thì ngượng ngùng không nặn mình, cũng nặn rắn con. Bạch Tinh Tinh đành phải nặn Moore, điều này làm Moore thầm vui sướng hồi lâu.
Ba người tốn không ít thời gian, rốt cuộc nặn ra một đống thành phẩm. Moore mang chúng cho vào lò sưởi của giường đất. Lửa lớn đốt đến tối, lúc lấy ra đã là những con rối có bề mặt tan chảy bóng loáng.
Moore trân trọng đặt bức tượng của mình vào khay ảnh gia đình. Ngay khoảnh khắc đó, hắn đột nhiên cảm thấy cuộc đời này thật viên mãn.
Đám rắn con lớn lên khỏe mạnh trong mùa lạnh. Khi trăng tròn cũng là lúc mùa lạnh kết thúc.
Mưa phùn lất phất rơi, lặng lẽ làm tan đi lớp tuyết trên mặt đất, để lộ ra màu bùn đất. Cây cối khô héo cũng nhờ cơn mưa này mà đ.â.m chồi non xanh biếc, nhuộm cho không khí một màu tràn đầy sức sống.
Ấu xà lần thứ hai
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/thanh-thoi-thu-the-lam-lam-ruong-sinh-sinh-nhai-con/2955487/chuong-1164.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.