. . . . . . . . . .
"Mẹ ơi,
Claire mất tích,
Một tháng trước ba Charles nói cho con biết em ấy đi du lịch ở Italy, con không rõ lắm vì sao Charles lại thật sự tin rằng em ấy thất tình. Con thử tìm tung tích của Claire, thậm chí ngay cả một cuộc điên thoại mà em ấy đều không gọi cho con, con tin rằng đã có chuyện gì xảy ra với em rồi. Nhưng đột nhiên con phát hiện tất cả mọi người quên mất Claire là ai.
Claire Miller đã chết, chết trong một vụ tai nạn xe cộ vào lúc em ấy sáu tuổi. Charles rất đau buồn khi nhắc đến chuyện này, bởi vì trong vụ tai nạn xe cộ kia, ba không chỉ mất Claire mà còn người em gái duy nhất của ba nữa.
Em ấy - người em họ thân thiết của con, chưa hề trưởng thành. Chưa từng đến Forks cũng như chưa từng nhập học tại trường trung học Forks, em ấy chưa hề yêu đương, càng không có một nam sinh nào nhớ rõ em ấy. Con đến nhà em điều tra, thì trong căn nhà đó không có gì cả, thoạt nhìn như ngôi nhà ma mười mấy năm không có người ở vậy.
Đây là hoang đường lớn nhất xảy ra trong cuộc đời con, hoang đường đến mức con dường như không thể tưởng tượng bản thân có còn trong mộng hay không.
Con cũng không tìm thấy dấu vết nào của nam sinh tên là Rick Doyle kia, anh ta là đối tượng yêu đương của Claire, con cảm thấy bản thân có một loại dự cảm rằng con không thể
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/anh-mat-troi-xan-lan/233430/chuong-93.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.