Kha Dục nổi tiếng ở trường sau lần đánh nhau đó.
Phải gọi là “nam nhân không xấu, nữ nhân không yêu”, hơn nữa gia cảnh lại giàu có, ngoại hình lãng tử, cậu quả thực trở thành “NO.1” trong mắt các nữ sinh.
Tôi phải “rèn sắt khi còn nóng [2]”, bảo cậu làm lớp trưởng. Mục đích của tôi vô cùng không trong sáng, đó là muốn lấy tà trừ tà, âm âm thành dương.
[2] tranh thủ cơ hội tốt để làm gì đó.
Mình hiểu là “Cô Lộ thấy Kha Dục được nữ sinh yêu mến sau vụ đánh nhau nên nghĩ cậu là người không có tính kiềm chế, không chịu gò bó. Cô để cậu làm lớp trưởng cậu sẽ càng bộc lộ tính buông thả. Thế là đã xấu lại càng xấu, nam nhân càng xấu nữ nhân càng yêu”. Đoạn này mình để giống nguyên tác vì mình chưa biết dịch thế nào cho đúng và thuần Việt. Mọi người ghé qua thì cho mình xin ý kiến để học hỏi thêm nhé. Cảm ơn các bạn rất nhiều, ~^^!!!
Thế nhưng Kha Dục lại đồng ý.
Có một hôm lên lớp, tôi giảng về bài thơ “Cẩm sắt” của Lý Thương Ẩn. Tôi vừa giảng vừa viết xuống bảng đen trước mặt:
“Cẩm sắt vô đoan ngũ thập huyền, nhất huyền nhất trụ tư hoa niên.
Trang sinh hiểu mộng mê hồ điệp, vọng đế xuân tâm thác đỗ quyên.”
Tôi xoay người, nhìn một vòng quanh lớp, đang chuẩn bị giải nghĩa câu thơ. Không hiểu sao, tự nhiên tôi cảm thấy có gì đó bất thường, nhưng lại không thể nghĩ ra. Qua một nửa tiết học, tôi yên lặng nhìn về phía Kha Dục, cậu đã cắt tóc,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/anh-trang-treo-dau-canh/266291/chuong-3.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.