“Muốn, ngươi cứ từ từ nói.” 
Nói càng lâu càng tốt. 
Cư Mộc Nhi vẫn luôn tin rằng Long Nhị sẽ đến. 
Hắn nói với nàng ba lần “giờ Sửu đến đón”, vì sao phải nhấn mạnh canh giờ? Nàng mù, trong phòng giam cũng không có người báo canh giờ, nói chuyện canh giờ với nàng có tác dụng gì? Rõ ràng có kẻ nghe lén, hắn còn nói đến ba lần. 
Vì thế, nhất định hắn sẽ đến cứu nàng. Chỉ cần nàng đợi được. Hắn có thể tìm được nàng, cho đến giờ chỉ có hắn mới tìm được nàng. 
Còn Vân Thanh Hiền bắt đầu kể chuyện. 
Hồi nhỏ, Vân Thanh Hiền lớn lên ở Huyền Sơn, hai mẹ con sống dựa vào nhau. 
Mẹ hắn ta không phải người ở đây. Bà là người Tây Mẫn quốc, do người nhà bị hại nên mới chạy đến Huyền Sơn. Sợ bị kẻ thù tìm ra, bà mai danh ẩn tích, đổi tên thành Vân Hương, sống ở thị trấn bên cạnh, ít tiếp xúc với người khác. 
Vân Hương rất yêu cầm, mặc dù bà chơi không giỏi lắm nhưng ngày nào cũng phải chơi vài khúc. 
Một ngày nọ, bà gặp một người đàn ông trong hội hè ngoài rừng đào. Người đó tên Lý Đông Vượng. 
Cư Mộc Nhi gật đầu. Không khác phỏng đoán của nàng lắm. Nghĩ đến cũng giống chuyện tiên sinh kể: nam nữ gặp nhau, mến nhau, người nam đi xa tha hương tìm công danh, chưa quay trở lại. 
Quả nhiên Vân Thanh Hiền cũng kể như vậy. Chỉ khác là bình thường, người phụ nữ ở lại quê hương chờ tình lang về thường đau khổ bi thương, gặp cảnh đau buồn. Nhưng mẹ của Vân Thanh 
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/ba-lan-ga/447015/chuong-93.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.