Ngay khi Annabelle bắt gặp tia nhìn kinh ngạc của Hunt thì nàng không thể ngoảnh mặt đi chỗ khác. Nó giống như một trong số những cơn ác mộng đánh thức ta dậy từ cảm giác nhẹ nhõm vì biết rằng những điều quá tồi tệ chưa bao giờ có thể xảy ra. Nếu tình cảnh này không quá bất lợi cho nàng thì ắt hẳn nàng sẽ tận hưởng hình ảnh Simon Hunt sửng sốt không nói được gì. Lúc đầu mặt chàng trắng bệch, như thể chàng đang gặp phải khó khăn khủng khiếp trong việc tiếp thu sự thật là nàng đang đứng trước chàng chỉ với áo lót, áo ngực và quần chẽn. Mắt chàng lướt khắp người nàng và ngừng lại trên khuôn mặt đỏ rần của nàng.
Một hoặc hai giây im lặng nghẹt thở, và Hunt khó nhọc nuốt nước bọt trước khi cất tiếng hỏi với một giọng khàn khàn “Có lẽ tôi không nên hỏi. Nhưng em đang làm cái quái gì vậy?”
Những lời chàng nói giúp Annabelle thoát khỏi tình trạng tê liệt. Hiển nhiên nàng không thể đứng yên và tán chuyện với chàng trong bộ đồ lót thế này. Nhưng lòng tự tôn của nàng – hoặc những gì còn sót lại của nó – yêu cầu nàng không ngu ngốc kêu ré lên và chạy vụt về phía quần áo theo cách Evie và Daisy đang làm. Quyết định thỏa hiệp, nàng sải bước mạnh mẽ về phía bộ váy được cởi bỏ của nàng và dùng nó che phần trước của nàng lại vì nàng sẽ đối mặt với Simon Hunt lần nữa “Chúng tôi đang chơi run-đơ” nàng nói, giọng nàng lảnh lót hơn bình thường
Hunt đưa mắt nhìn quanh trước khi
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/bi-mat-dem-he-secrets-of-a-summer-night/2296170/chuong-10.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.