Note nhỏ:
[1] đơn vị khối lượng tính bằng “cân” ở trong truyện mình đã chuyển sang đơn vị quốc tế (1 cân TQ = 0.5 cân (kg) quốc tế).
[2] đơn vị tiền tệ tính theo RMB (nhân dân tệ).
[3] thức ăn khô (lương khô – 干粮): thường dùng trong sinh tồn và chiến đấu trong tự nhiên, do tiện lợi khi mang theo và thời gian bảo quản lâu nên được sử dụng rộng rãi. Chẳng hạn như màn thầu, bánh bao… đều là thực phẩm khô trước đây. Bây giờ có bánh quy nén công nghệ cao, thực phẩm khô nén. Vậy nên lương khô trong truyện là màn thầu, bánh bao chứ không phải lương khô nén.
***
Hơn năm giờ ba mươi, trời bắt đầu nhá nhem tối, một mẻ lương khô cuối cùng đã ra khỏi nồi. Cửa hàng màn thầu ở đầu hẻm Như Ý vẫn xếp hàng không dài không ngắn.
Bánh màn thầu bột mì một tệ, màn thầu trộn bột[4] một tệ hai, màn thầu toàn lúa mì hai tệ, bánh đậu đỏ cũng hai tệ.
[4]
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/cach-trong-ghep-hoa-danh-danh/578385/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.