CHƯƠNG 63
Đêm thất tịch, tại ngự hoa viên, hai người đế hậu nằm trên một tấm vải màu vàng kim, trên mặt thêu rất nhiều hoa văn tinh xảo.
Tư Mã Ngung và Từ Húc cùng nhau vừa ngắm những vì tinh tú chiếu rọi trên bầu trời đêm, vừa nghe thiền minh nhạc tuyệt vời.
“Xa xa kìa sao Ngưu, sáng sáng Ngân Hà nữ.
Nhỏ nhỏ tay trắng ngần, rì rào khung cửi gỗ.
Trọn ngày không thành lời, khóc nghẹn lệ như mưa.
Ngân Hà xanh lại nông, ngăn trở xa thế hử?
Nhởn nhơ một dòng nước, cách biệt không ra lời”.
“Chuyện tình của Ngưu Lang cùng Chức Nữ thật sự là thê lương, thật cảm động”. Từ Húc nhìn thấy trên trời là hai ngôi sao Kim Ngưu, Chức Nữ, trong lòng liền vang lên bài thơ về chuyện tình Ngưu Lang Chức Nữ.
“Húc Nhi, khỏa tinh kia chính là Chức Nữ biến thành, mà Ngưu Lang thì lại đứng ở bờ bên kia ngân hà mà trông ngóng người vợ của mình, chỉ có đêm thất tịch hàng năm, chim khách vì bọn họ bắt cầu mới có thể gặp lại một lần. Trẫm thì có thể mỗi ngày ôm lấy ngươi, giữ lấy ngươi, thật sự là hạnh phúc. Thật đáng thương thay cho Ngưu Lang và Chức Nữ, hiện tại chỉ có thể ở ngân hà hâm mộ nhìn chúng ta”. Tư Mã Ngung ôm lấy ái thê, ngọt ngào nói lời yêu.
“Ngung, ta thật sự không thể tin được. Không phải là ta còn giận ngươi, nhưng lúc trước vượt qua chín đêm thất tịch đều thực thê thảm. Ăn không đủ no, còn bị ngươi thô bạo chà đạp, lại không thể oán giận nửa câu,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/cau-no-cung-dinh-sinh-hoat/510019/chuong-63.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.