Tác giả có lời muốn nói: Giải thích tên chương: Câu ngạn ngữ “Nhân thượng nhất bách, chủng chủng sắc sắc” ý nói nhiều người tụ lại với nhau, dạng người nào cũng đều có cả. Cũng có nghĩa là người nào có đủ mọi thứ mới dễ làm nên chuyện; Cũng có thể hiểu là có quá nhiều vấn đề, khó mà giải quyết hết được.
Chính văn phần 4 kết thúc ~
“Nói thật là mình đã chuẩn bị sẵn tinh thần rồi, ‘Lều Hét bị cháy’, hay là ‘Lều Hét bị sập’…” Trên đường về lâu đài, Hermione đã nói như vậy, rồi lần lượt nhìn Harry và Tom, vẻ mặt hoài nghi, “Nhưng những chuyện mà mình nghĩ đến lại không hề xảy ra. Chuyện này thật không bình thường!”
Harry nhìn Tom, vấn đề này nó cũng rất muốn biết.
“Ta chỉ có thể nói, Sirius Black thật sự rất yêu thương em.” Bị hai người đồng thời nhìn chằm chằm Tom không hề tỏ vẻ gì là chịu áp lực. “Nếu chúng ta không có quan hệ sống chết với nhau, ta tin nhất định hắn sẽ vung đũa phép với ta.”
“Cái gì mà quan hệ sống chết?” Hermione đột nhiên đứng lại.
Lúc này Harry mới nhớ ra Hermione còn chưa biết chuyện hai bọn nó dung hợp linh hồn. Nó nói qua một chút, sơ lược nguyên nhân linh hồn bị phân liệt. Hermione nghe xong có chút đăm chiêu, hình như còn có gì đó băn khoăn.
“Chú ấy muốn như thế, nhưng tất cả chúng ta đều hiểu Chúa Tể Hắc Ám hiện nay không phải là người mà một mình chú ấy có thể đối phó được.” Hermione mất hứng nói, cô nàng vẫn canh cánh việc mình bị
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/chien-va-hoa/1799842/chuong-83.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.