1)Đây là một câu trong bài thơ Giang thành tử của Tô Thức – một nhà văn, nhà thơ nổi tiếng thời Tống. Tiêu đề trên trích từ bản dịch của Nguyễn Trí Viễn
Type: Huyền Đoàn
Ngày đầu tiên bước vào nhà tù Peshawar, mỗi phạm nhân đềi được phát hai thứ, một tấm thảm và một cái khay nhôm. Thảm dùng để cầu nguyện và ngủ, còn khay nhôm dùng để đựng đồ ăn được phát hàng ngày. Tuy nhiên, công dụng của chiếc khay nhôm này không chỉ có vậy, còn có thể dựa hai chiếc vào nhau, làm thành một cái bếp đơn giản dùng để nấu trà hoặc làm mềm các thức ăn cứng, đương nhiên cũng có thể dùng nó để đập vỡ đầu những kẻ có ý đồ xấu xa, nhưng các tù nhân thường không làm như vậy. Họ thà chịu mất thảm chứ không muốn mất khay, vì đồ ăn mà bọn cai ngục mang đến thường là cháo, lại rất ít, nên không có khay sẽ phải nhịn đói.
J béo và đám thuộc hạ của mình thường có nhiều hơn một chiếc khay, điều này đồng nghĩa với việc có người không nhận được thức ăn. Thế là ngày nào cũng có tù nhân đánh nhau để tranh cướp khay đựng.
“Cô phải đốt ít nhất bảy chiếc khay mới có thể làm tấm thảm bị cháy, phải mất ít nhất năm tấm thảm mới có thể làm buồng giam…” Đang nói dở, Wata đột nhiên dừng lại, đập một cái rất mạnh vào vai tôi, khiến tôi đau tới phát khóc: “Cô đang nghĩ cái gì vậy?” Anh ta gay gắt hỏi.
Cảm giác đau đớn khiến tôi giật mình, ngẩng phắt đầu lên, nhưng hồn phách vẫn đang
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/chua-se-phu-ho-em/248438/quyen-1-chuong-17.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.