Cho nên tro bụi vừa rồi thật ra là có người nghiền bùn thành phấn, bỏ vào thùng gỗ, sau đó treo thùng gỗ lên, chỉ cần có người mở cửa, thùng gỗ sẽ quay cuồng, tro bụi bên trong lập tức rơi xuống.
Bởi vậy, trò đùa này để nghênh đón nàng?
Vân Trân cầm chổi, chậm rãi vào trong.
Nhìn kỹ, dơ bẩn trong phòng cũng là có người cố ý tạo ra.
Thủ đoạn thấp kém như vậy không giống của Tô Thanh Loan, có lẽ là nha hoàn Hỉ Nhi bên cạnh nàng ta gọi người chỉnh nàng.
Có điều ký lai chi, tắc an chi (*).
(*) Ký lai chi, tắc an chi (既来之,则安之): có nghĩa là khi đã đến một nơi nào đó rồi thì phải thấy thoải mái, bình tâm mà yên ổn sinh sống
Nếu chỉ dùng trò như vậy có thể khó xử được Vân Trân nàng, vậy cũng quá coi thường nàng rồi.
!
Giờ phút này, trong phòng Tô Thanh Loan.
Hỉ Nhi kể chuyện mình "giáo huấn" Vân Trân thế nào với Tô Thanh Loan.
Kể xong, dáng vẻ còn đắc ý dào dạt.
"Tiểu thư, nô tỳ nói người nghe, hồ ly tinh như ả chắc chắn không thể chịu khổ.
Nếu ả trực tiếp chạy lấy người, nô tỳ sẽ an bài người ở bên ngoài ở ngay tại chỗ bắt lấy nhược điểm của ả ta, nhất định có thể giáo huấn ả một trận.
" Hỉ Nhi nói.
Tô Thanh Loan nghe xong, thổi khô tờ giấy luyện chữ mới viết, nhàn nhạt liếc nhìn nàng ta: "Nếu nàng ta không đi?"
"Việc ở căn phòng kia cũng đủ để ả quét tước.
" Hỉ Nhi hừ hừ, "Có điều nô tỳ cảm thấy,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/cung-nu-thuong-vi-ky-nhat-pham-hoang-quy-phi/767473/chuong-464.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.