Thành thật mà nói, chuyện kể ra khá là kịch tính.
Lời nói của Auston khiến Lộc Minh Trạch trăn trở không thôi, nhất là khi nhớ đến bộ dạng lặng thinh của y mỗi lần nhấc đến chủ đề này. Lộc Minh Trạch cũng không lấy làm vui vẻ gì cho cam. Hắn suy nghĩ rất lâu, cuối cùng cảm thấy không thể bắt nạt Auston chỉ vì y dễ dãi được. Huống hồ hắn là đàn ông, phải biết chịu trách nhiệm, vả lại cứ lần lữa mãi, mẹ hắn sẽ còn ép hắn đi xem mắt dài dài. Nhỡ Auston biết được, chẳng dám nghĩ sẽ làm ầm làm ĩ đến mức nào.
... Quá lắm lại chiến tranh lạnh với ông già ở nhà thôi.
Lộc Minh Trạch nán ở cửa hồi lâu, cuối cùng hạ quyết tâm, đẩy cửa phòng của mẹ ra. Mẹ hắn đang tưới hoa, thấy Lộc Minh Trạch tiến vào, chưa kịp nói gì đã thấy hắn quỳ xuống.
- Mẹ! Con trai bất hiếu! Không thể phụng dưỡng tuổi già, lo ma chay cho mẹ được!
Mẹ hắn đầu tiên bị cái quỳ của Lộc Minh Trạch làm giật nảy mình, tiếp theo bị tiếng gào của hắn doạ gần chết, sau khi bình tĩnh lại mới nhanh chóng đến dìu Lộc Minh Trạch:
- Con à, mày... mày làm sao thế? Mau đứng lên! Có chuyện gì cứ từ từ nói.
Lộc Minh Trạch vốn muốn diễn trò, nhưng thấy mẹ bị hắn dọa cho kinh hồn bạt vía, tóc mai bên thái dương đã ngả màu muối tiêu, hắn không khỏi xót xa. Trước khi trưởng thành, Lộc Minh Trạch chưa bao giờ nếm mùi cực khổ. Ở tuổi dậy thì, hắn từng rất phản nghịch, nhưng chỉ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/dan-ong-dich-thuc-khong-gia-gay/215513/chuong-148.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.