CHƯƠNG 49
Đổng Thiếu Anh thổi sáo.
Khương địch hà tu oán dương liễu, xuân phong bất độ Ngọc Môn quan (*)
(*trích trong bài Xuất Tái của Lương Châu Từ – tạm dịch: Tiếng sáo người Khương cần chi thổi khúc Chiết Liễu ai oán.Vì gió xuân nào có qua cửa ải Ngọc Môn
Khương: một dân tộc ở Trung Quốc
Chiết Liễu : Khúc Chiết liễu thời xưa, phổ cho sáo, gợi nỗi buồn người đi chinh chiến hoặc kẻ xa nhà
Ải Ngọc Môn: một địa danh phía tây huyện Đôn Hoàng , tỉnh Cam Túc)
Tiếng sáo thanh nhu uyển chuyển, lại giống như xuân phong kéo dài đến quan nội, tiến vào đại mạc khôn cùng. Chu Thất Thất không khỏi vỗ tay cười nói: “Thật không thể tưởng tượng được ngươi lại có tài năng này, khúc này hình như là Giang Nam Nữ Tử, lúc Lăng Ba chèo thuyền du ngoạn tấu, một đại nam nhân như ngươi ở trong này thổi, chung quy cảm thấy có chút chẳng ra gì.”
Đổng Thiếu Anh nhịn không được cười nói: “Trầm phu nhân khả năng nghe thực tốt, khúc này đích thật là các cô nương Thải Lăng trên thuyền Hàng Châu thổi.”
Chu Thất Thất quay đầu nhìn hắn, cười nói: “Cây sáo này hay cũng là của một vị cô nương nào đó trên thuyền Thải Lăng tặng cho…” Nàng thấy cây sáo kia nhẹ nhàng, phía trên gắn lưu tô (*) đỏ tươi tô điểm, giống như cũng là vật dụng của nữ tử, nhất thời đắc ý liền nói ra miệng, vừa thấy thần sắc Tứ Nương bên cạnh, trong lòng biết không ổn, liền im miệng không nói, giục ngựa vượt qua, cùng Trầm Lãng song song.
Lưu Tô
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/dao-hoa-tram-vuong/835849/chuong-49.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.