Cảnh Ngọc sau hai giây im lặng, cuối cùng không nhịn được mà phát ra một tiếng ợ rõ to, rồi cười đến mức cả người rung lên, gần như không thể đứng thẳng được.
Klaus: "Ngọt ngào?"
Cảnh Ngọc cười đến đau cả bụng, cố gắng đứng thẳng lên, đôi mắt long lanh nhìn Klaus.
"Thưa ngài," Cảnh Ngọc nói, "Từ này thực ra chỉ dùng trong giao tiếp trên mạng, trong trò chuyện thường ngày thì sẽ không dùng đâu."
Cuối cùng cũng có cơ hội để dạy dỗ Klaus, Cảnh Ngọc tự hào giải thích một cách ngắn gọn về một số thuật ngữ mạng và nguồn gốc của chúng.
Ví dụ như tại sao biểu đạt cảm xúc buồn lại dùng "55555"? Vì nó mô phỏng âm thanh của tiếng khóc "hu hu hu hu hu". Tương tự, từ "666" thường được dùng để thể hiện sự kinh ngạc hoặc phấn khích.
Klaus đoán ý nghĩa của "666": "Có phải vì ở Trung Quốc, số 6 được coi là một con số may mắn không?"
"Ồ, không phải vậy," Cảnh Ngọc đáp, "Vì 666 bằng 2 nhân với 333, là gấp đôi 2333, gấp đôi niềm vui!"
Klaus thán phục: "Ngôn ngữ Trung Quốc quả nhiên thâm sâu rộng lớn."
Cảnh Ngọc cũng không tiếc lời khen ngợi, "Ngài cũng là một người rất thâm sâu rộng lớn."
...
Từ trước khi đến Đức, Cảnh Ngọc đã từng nghe ai đó kể một câu chuyện cười rằng, sách dạy nấu ăn của người Anh mỏng như sách truyện cười của người Đức.
Ngữ pháp tiếng Đức quá phức tạp, chưa kể đến việc từ vựng và mạo từ có thể thay đổi theo vai trò trong câu, điều này khiến cho việc sử dụng chơi chữ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/duong-da-le/1772164/chuong-26.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.