Cái chết chỉ đơn giản là một cuộc phiêu lưu vĩ đại khác mà thôi . Đây là cụ Dumbledore nói cho hắn , hắn vẫn luôn ghi tạc trong lòng , từ lúc ” vô cùng may mắn ” được Chúa Tể Hắc Ám chọn làm địch nhân , hắn liền ghi tạc trong lòng những điều này . Cái chết không đáng sợ , nó chỉ là kết thúc của một cuộc hành trình dài mà thôi , nếu cái chết của hắn có thể mang tới hoà bình cho thế giới phép thuật , có thể chấm dứt chiến tranh , có thể làm cho thế giới phép thuật khôi phục như cũ , vậy thì hắn chết cũng không sao
Chỉ là số phận không cho hắn quyền lựu chọn . Sau khi hắn tiêu diệt được Voldemort , chiến tranh kết thúc . Bao nhiêu người đã vì hắn , vì một lợi ích vĩ đại hơn mà đã từ bỏ mạng sống , chỉ có hắn Cứu Thế Chủ Harry Potter vẫn không chết . Cedric Diggory – đàn anh ở Hogwarts – đã chết , chết ở thời điễm đẹp nhất của đời ngườI . Sirius Black – cha đỡ đầu duy nhất của hắn – đã chết . Hiệu Trưởng Dumbledore – người hắn kính trọng , người hướng dẫn của hắn khi hắn mới bước vào thế giới phép thuật – đã chết . Thậm chí Serverus Snape – người hắn đã từng hận nhất cuối cùng lại cứu hắn một mạng – cũng đã chết . Đàn anh Weasley chung nhà Giffindor với hắn – cũng đã chết . Reamus Lupin , Nymphadore Tonks , thậm chí vào cuộc chiến cuối cùng một trong hai người bạn tốt nhất
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/harry-potter-dong-nhan-vinh-quang-vinh-hang/1556287/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.