[28] Trích Thanh bình điệu kỳ 3, Lý Bạch. Dịch thơ: Trần Trọng San. Nguyên văn Hán Việt: Danh hoa khuynh quốc lưỡng tương hoan - ND.
Mùa đông năm nay cứ thế trôi qua trong tĩnh lặng, thế nhưng sự tĩnh lặng ấy kỳ thực chỉ là vẻ ngoài.
Xưa nay khi tuyển tú, chỉ có duy nhất Hoàng hậu được phép bầu bạn với Hoàng đế cùng tới Vân Ý điện, các phi tần khác thì nhất loạt không được ghé qua, quy định như vậy chính là để tỏ rõ rằng Hoàng hậu là mẫu nghi thiên hạ, sự tôn quý không nữ tử nào sánh bằng. Thế nhưng đợt tuyển tú năm nay, Huyền Lăng lại thông báo với tôi từ sớm, nhất quyết yêu cầu tôi đi cùng. “Hoàng hậu ngồi ở đó chỉ là cho có mà thôi, trẫm vẫn muốn nghe ý của nàng hơn.”
Hoàng hậu sớm đã bị ghẻ lạnh, mọi việc trong hậu cung đều do tôi một tay an bài, tôi vốn cũng không muốn cự tuyệt, bèn trầm ngâm nói: “Hoàng hậu nương nương thì tất nhiên phải đi, có điều theo tổ chế thì phi tần không được phép tham dự buổi tuyển tú, thần thiếp mà đi thì đám ngôn quan kia ắt sẽ lại lắm chuyện, như thế thực là không hay chút nào. Chi bằng Hoàng thượng hãy mời Quý phi tỷ tỷ và Đức phi tỷ tỷ cùng đi, như thế vừa hay thể hiện được cái ý hậu phi đồng lòng, lại tránh cho đám ngôn quan chỉ chăm chăm soi mói một mình thần thiếp.”
Huyền Lăng gật đầu, mỉm cười. “Vậy cũng tốt, dù sao Hoàng hậu cũng chỉ cần xem thôi là được, bất tất phải đưa ra chủ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/hau-cung-chan-hoan-truyen/384906/quyen-7-chuong-26.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.