[Phiên ngoại về Tạ Giác] Gió xuân không đến Ngọc Môn quan.
Biên thành ít mưa, ba ngày trước, sông Sơ Lặc đóng băng cả đông cuối cùng cũng có những vết nứt đầu tiên.
Có lẽ vì Trấn quốc Tướng quân mới tới của Đại Sở tuổi còn nhỏ, trong mắt không chứa được một hạt cát, cho nên khi đánh một bước cũng không nhường. Quân Hung Nô bị đánh đến tự xin rút lui, dẫn theo đại quân lùi về hai trăm dặm so với nơi đóng quân trước đây. Người Hung Nô bị buộc phải sang bờ bên kia sông Sơ Lặc.
Lều trại bên kia sông của quân Hung Nô đã tự mình lui hơn trăm dặm từ tháng trước, mắt thấy cỏ xuân mọc, băng sông tan, đối phương tựa hồ rốt cục ngừng chiến, không còn có ý dám quấy nhiễu Biên thành nữa.
Biên cương âm u hơn một tháng, hôm nay rốt cục đợi đến được một ngày vạn dặm không mây. Hai mươi, ba chục người kị binh đơn giản, dọc theo sông Sơ Lặc tuần tra lãnh thổ quốc gia, cuối cùng dừng lại ở cửa khẩu.
Thiếu niên Tướng quân dẫn đầu đoàn ngựa, quay đầu ngựa lại, phân phó cho những tướng sĩ phía sau: "Các ngươi về trước, ta ở đây một lúc."
Ở biên cương, quân lệnh như núi, mà nơi đóng quân của Tạ gia quân cũng chỉ cách sông Sơ Lặc hơn năm mươi dặm, mấy vị tướng đi theo nhìn nhau, cũng lĩnh mệnh mà đi.
Quan Trọng chưa đi, hắn là Phó tướng của Tạ Giác, nếu không có chiến sự đặc biệt gì, hắn phải luôn ở bên người Tạ Giác chờ lệnh.
Mãi đến tận khi những tướng sĩ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/hieu-thanh-hoan/405349/chuong-129.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.