Ngày thứ hai, phủ nha Giang Dương mở rộng cửa. Các thủ lĩnh người Ba thổ trứ rồng rồng rắn rắn được gã sai vặt dẫn dắt đi vào của lớn phủ nha. Phủ nha Giang Dương trước sau chia làm hai phần. Lúc này, trong viện đã dọn xong bàn ăn. Trương Thương làm người chủ trì, nghênh tiếp tân khách tại cửa.
Lúc chính ngọ, tân khách toàn bộ đã đến đông đủ. Trên dưới năm mươi chiếc bàn, bị bỏ trống hai mươi mấy bàn. Trên bàn ăn, có đặt các danh bài, mặt trên viết tên các thủ lĩnh. Gọi là ba bộ chín mươi tám trại, ba bộ này chủ yếu là dựa vào khu vực để phân chia.
Thiển Khâu Khoan Cốc ở phía bắc Giang Dương. Người Ba bản địa cư trú ở đây, tổng thể mà nói thuộc về người Ba nửa quy hóa. Đa phần lấy nông canh làm việc chính. Cũng vì nguyên nhân này, các trại ở Thiển Khâu Khoan Cốc có quan hệ mật thiết với Tần gia, bọn họ càng cần cường quyền hỗ trợ mới có thể đặt chân.
Ngoại trừ một bộ ở bên ngoài Thiển Khâu Khoan Cốc, còn có có hai bộ bản xứ Hoàng Kinh Lâm và Duyên Giang. Hoàng Kinh Lâm ở phía nam Giang Thủy, đất đai chủ yếu là đồi núi, người Ba bản xứ ở đây tương đối thuần khiết; mà người Ba thổ trứ Duyên Giang, từ tên là có thể nghe ra đầu mối. Bọn họ phần lớn đều sinh hoạt ở vùng ven bờ sông nước, dựa vào đánh cá và săn bắt mà sống, sở trường về kiếm ăn trên sông nước.
Hoàng Kinh Lâm cũng được, Duyên Giang cũng tốt, đều là người
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/hinh-do/1359067/chuong-268.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.