“Da trắng vỗ bì bạch?”
Đám văn sĩ mới đầu còn tỏ vẻ khinh thị, song sau khi nghe vế đối của Chiến Vân thì đều lần lượt ngậm hột thị.
Một nữ đệ tử Nga Mi phái cả cười muốn đối, song còn chưa mở miệng thì đã bị Lạc Thúy Thúy ngăn lại. Lạc Thúy Thúy ngoài võ nghệ siêu quần ra thì đàn ca thi phú cũng đứng hàng đầu trong số các tỷ muội đồng môn. Nàng kinh ngạc nhìn tên tiểu tử kia, câu đối này quả thực không đơn giản!
Chiến Vân không để ý tới bọn họ, nhìn sang lão già kia hỏi:
- Lão tiên sinh thấy thế nào?
Vị lão già kia thần người một lát, sau đó quay sang nhìn Chiến Vân với vẻ ý vị:
- “Bì” là da, chữ "bì bạch" lại là tĩnh từ kép chỉ tượng thanh, nghĩa là âm thanh. Muốn tìm một câu đối lại về nghĩa thì không khó, song nếu cần đối âm, nghĩa, luật bằng trắc, chủ từ, động từ và từ tượng thanh thì lại rất khó. Câu đối này..cho ta thời gian mấy canh giờ, có lẽ sẽ tìm được đáp án. Thật sự là hóc búa.
Trời, nói quá thừa, câu đối của Hồng Hà cư sĩ Đoàn Thị Điểm này ngày xưa ta học..vẹt trong sách giáo khoa mãi, mấy trăm năm nay còn chưa có ai đối chuẩn, lão có động não đến tối cũng vậy mà thôi. Chiến Vân cười cười nghĩ trong bụng.
Lão già liếc mắt nhìn hắn, cười đáp:
- Tranh quý đi với anh hùng. Tiểu ca, cậu nhất định không phải người tầm thường. Bức " Sương hồ yên vũ đồ " này cũng xem như là tặng đúng người.
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/ho-the-ky/116732/chuong-28.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.