Kỷ thị ba bước cũng thành hai bước đi đến, bắt lấy tay của Lục Thanh Lam, chỉ cảm thấy bàn tay nhỏ bé của nàng lạnh như băng, không nhịn được cực kỳ sợ hãi: “Lão phu nhân, đại phu nhân, chuyện này... Rốt cuộc là xảy ra chuyện gì?”
Sắc mặt Trương thị trầm xuống: “Ngươi làm cái gì vậy, Lão phu nhân và đại phu nhân đều là người có thân phận, đương nhiên sẽ cho ngươi một lời công đạo.” Mặc dù không thích Kỷ thị, nhưng rốt cuộc vẫn là một nhà, cũng nên duy trì thể diện của Trường Hưng Hầu phủ, Trương thị liền giải thích cho nàng: “Tức phụ của Lão Nhị cũng chỉ là sị độc tình thâm(*),Lão phu nhân và đại phu nhân chớ nên trách nàng vô lễ.” Sợ mẹ con Kỷ thị chọc giận Nam An Hầu phủ.
(*) 舐犊情深: Sị là động tác liếm, độc là con bê, con nghé. “Sị độc tình thâm” nguyên là động tác liếm âu yếm của bò mẹ đối với bò con. Sau thường được dùng để chỉ tình yêu thương vô bờ bến của bố mẹ đối với con cái.
Nam An Hầu lão phu nhân khách khí nói: “Đâu có đâu có, thật sự là do tệ phủ chiêu đãi không chu đáo, làm cho lệnh tôn nữ rơi xuống nước, may mà nàng cát nhân tự có thiên tướng (*),không có gì đáng ngại, nếu không lão bà tử ta thật không biết nhắn nhủ với Lão phu nhân và Nhị phu nhân như thế nào.”
(*)Cát nhân thiên tướng – 吉人天相 – jí rén tiān xiàng (cát nhân: người thiện lương có phúc khí, thiên tướng: được trời giúp đỡ; tướng [động từ]: giúp đỡ –> người tốt
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/hoang-gia-sung-tuc/1016089/chuong-58.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.