Cùng Đỗ Minh Hằng (杜明恒) và những người khác tách ra, Diệp Thù (叶殊) cùng Yến Trưởng Lan (晏长澜) hướng về một phía khác tiếp tục hành trình.
Yến Trưởng Lan từ trước đến nay luôn lấy hành động của Diệp Thù làm chuẩn, bởi vậy y cũng không nói nhiều, chỉ yên lặng đi theo bên cạnh.
Lúc này, Diệp Thù lấy từ trong tay áo ra chiếc Tầm Tung Bàn (寻踪盘) còn sót lại, rót pháp lực vào đó.
Yến Trưởng Lan như hiểu rõ tâm ý, mở lời: "A Chuyết (阿拙),ngươi muốn chủ động tìm kiếm những tà tu sao?"
Diệp Thù biết đạo lữ từ trước đến nay luôn đồng điệu với mình. Giờ đây, y còn chưa cất tiếng, đối phương đã hiểu được ý nghĩ trong lòng mình, điều này khiến tâm tình y không khỏi vui vẻ.
Vì thế, y khẽ gật đầu: "Dù không biết bí cảnh này khi nào sẽ khép lại, nhưng hiện tại chúng ta đã thu hoạch được không ít. Từ giờ, không cần mù quáng tìm kiếm tài nguyên nữa. Cứ theo hướng mà Tầm Tung Bàn chỉ dẫn, tìm tới chỗ của tà tu. Trên đường nếu gặp được tài nguyên thì lấy đi, nếu không thì khi gặp tà tu cứ diệt trừ chúng, cũng xem như góp thêm chút sức lực cho chính đạo."
Yến Trưởng Lan không chút dị nghị, quả quyết đáp: "Được."
Sau đó, Diệp Thù từ phía sau cổ lấy ra con Hung Diện Chu Hiết (凶面蛛蝎),ném xuống đất.
Hung Diện Chu Hiết lập tức biến hóa thành một con bọ cạp khổng lồ. Hai người họ leo lên lưng nó, để mặc nó vung đuôi di chuyển nhanh về
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/hon-nguyen-tu-chan-luc-y-lac-thanh-hoa/2845106/chuong-838.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.