Hermes đem theo một vò tử rượu, bay tới một mảnh cỏ không xa nơi giam giữ Iô công chúa .
Lúc này, ngày mới cũng vừa bắt đầu. Một đám dê trắng nằm trong vòng tụ thành đàn vẫn đang ngủ say sưa.
Hermes thổi một hơi, một trận cuồng phong cuốn đi con dê đầu đàn của bầy dê.
Con dê trong trận gió “Mị mị mị” kêu vài tiếng sợ hãi, trong nháy mắt đã không thấy bóng dáng tăm hơi.
Đạo cụ đã có, Hermes biến hóa nhanh chóng thành một mục đồng, roi trong tay khua một cái vội vàng cho nhóm dê hướng ngọn núi mà đi.
Đi tới đi tới, Hermes lại cảm thấy thiếu thiếu cái gì đó. Khi đi ngang qua một dòng sông lớn chảy xiết, thấy lau sậy bên bờ sông um tùm theo gió tung bay. Hermes mỉm cười, dùng dao nhỏ chặt lấy một thân sậy tương đối to khỏe , tước bỏ hai bên cành, trên thân khoét bảy lỗ. Điều chỉnh thử vài lần, rốt cục thổi ra tiếng nhạc vừa ý.
Được rồi. Không có một một cây sáo thì sao có thể là mục đồng đích thực được?
Hermes lập tức ném cây roi đi thổi vang khúc sáo, hướng phía trước đi tới. Phía sau, đám dê như say mê tiếng nhạc ngoan ngoãn theo sát mục đồng nghịch ngợm đáng yêu mà đi.
…
Người khổng lồ trăm mắt Arguyx* lại tiếp tục nghênh đón một ngày nhàm chán.
Hắn trông coi vị công chúa bị biến thành bạch ngưu này đã được một thời gian . Vì không muốn cho nàng tiếp xúc ngoại nhân liền đưa nàng đến cái nơi “chim không ị phân, gà không đẻ trứng”* này
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/hy-lap-dong-kinh-than-thoai/2188322/chuong-3.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.