Nhắc tới Lộng Nguyệt, mọi người đều nghĩ tới hai danh hiệu của hắn:
“Thánh thủ độc tiên”, “Cái thế ma đầu”
Tương truyền, hắn sát nhân không lưu thi. Tương truyền, hắn sử độc không dấu vết.
Hắn từng là ma vân phủ kín thiên hạ, bất bại truyền kì quét ngang giang hồ, khiến thiên hạ run rẩy, phiên vân phúc vũ không ai bì nổi. (phiên vân phúc vũ: trở tay làm mây, lật tay làm mưa ý bảo muốn gì đều làm được)
Ba ngày diệt Bát tông, huyết nhiễm Lạc Hoa cốc, khiến bích vân nhuộm màu, vân hà dậy sóng.
Hai ngày thu Miêu Cương, đổi chủ vi Nhật Nguyệt, thống trị ngàn dặm cương thổ, phong nhã trở về.
Một ngày tẩy Đường Môn, khắc vào trong cốt thế nhân, khiến trong mộng vẫn còn kinh hãi, thần thoại vừa được truyền tụng thiên hạ lại quy ẩn. . .
Không hiểu vì sao, ba năm trước đây Nhật Nguyệt Giáo đột nhiên mai danh ẩn tích, Lộng Nguyệt cũng không giao thiệp với giang hồ.
Song Lộng Nguyệt cũng không phải thoái ẩn, mà là mỗi ngày ở trong liên hương u cốc tiêu dao thừa hoan, trái cầm kim tôn phải ôm mỹ nhân, mỗi ngày đều cực kỳ an nhàn tiêu dao. (tôn: bình đựng rượu)
Dạ Phi Yến từng hỏi qua hắn vì sao lại quy ẩn giang hồ, mà Lộng Nguyệt bao giờ cũng biếng nhác tùy ý trả lời: ngoạn mệt mỏi, muốn nghỉ ngơi.
Kết quả một lần nghỉ ngơi, liền kéo dài suốt ba năm. . .
.
Dạ Phi Yến xốc lên tấm nhuyễn liêm, một luồng liên hương tản ra khắp nơi. (liêm: mành)
Sa mỏng bay lên, phong hương bốn phía.
Chỉ thấy Lộng Nguyệt
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/khuynh-the-thien-ha-duy-song/2420752/chuong-22.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.