Flora tưởng mình đã đến thiên đường sớm.
Cô ấy nhìn thấy tiểu thư Claremont đã khuất.
Nhưng nhanh chóng, cô ấy nhận ra hai người có những điểm khác biệt rất nhỏ. Ví dụ, tóc của tiểu thư Claremont là màu nâu đỏ.
Người phụ nữ trước mắt lại có mái tóc dài đen dày, làn da cũng không tái nhợt như tiểu thư Claremont mà trắng sáng như cánh hoa huệ, tràn đầy sức sống.
Tuy nhiên, ánh mắt của cô lại giống hệt tiểu thư Claremont, như một con mèo hoang giơ móng vuốt cào người, nhanh nhẹn và tinh ranh.
Flora thì thầm: “Lạy Chúa… Tiểu thư Claremont, thật sự là chị sao?”
Bạc Lỵ mỉm cười: “Marbel và những người khác đâu rồi?”
Flora nghe vậy, hít một hơi, nước mắt lập tức trào ra: “Tiểu thư Claremont, thật sự là chị… Em nhớ chị quá…”
Nói rồi, cô ấy như một cô bé bị ức hiếp cuối cùng cũng gặp được người thân, lao vào lòng Bạc Lỵ, khóc nức nở.
Nhân viên bên cạnh nhìn ngơ ngác. Anh ta không biết Polly Claremont là ai, chỉ biết cái tên này là điều cấm kỵ trong nhà hát.
Sáu tháng trước, một nam diễn viên đang đọc báo ở phòng nghỉ thì đột nhiên bật cười:
“Các anh xem người đàn bà này, tụ tập một đám người xấu xí, giấu họ trong nhà để dọa người khác… Mánh khóe vụng về như vậy mà lại kiếm được tiền! Ở New York còn có người gọi cô ta là ‘doanh nhân’ nữa chứ!”
Có người nói bâng quơ: “Có lẽ không chỉ đơn giản là trốn trong nhà làm người ta sợ thôi đâu.”
Nam diễn viên cười khẩy: “Chắc chắn rồi, trên đời
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/lam-the-nao-de-ngan-nam-chinh-mat-kiem-soat/2475763/chuong-71.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.