Một đường hướng đông, trên đường còn gặp phi chu khác đi tới Thanh Lôi Tháp (青雷塔),sau nửa tháng rời An Nguyên Thành (安源城),phi chu của Tô Du bọn họ rốt cuộc đến đích, nơi đây trên không mặt đất đều đầy ắp phi chu.
Ngoài Bình Văn Sinh (平文生),Tô Du bọn họ còn thân thiết với một đôi huynh muội của Bình gia (平家),phân biệt là Bình Hoán Sinh (平焕生) và Bình Vũ Sinh (平雨生),còn những tu sĩ khác trên phi chu, đối với bọn họ không mấy chú ý.
Đứng trên phi chu, Bình Vũ Sinh (平雨生) chỉ một khoảng đất trống phía trước: "Chỗ đó chính là nơi Thanh Lôi Tháp (青雷塔) tọa lạc, đợi đến giờ, Thanh Lôi Tháp (青雷塔) sẽ hiện ra từ trong hư không, bình thường đều ẩn độn trong hư không, đúng là có nhiều tu sĩ muốn kéo Thanh Lôi Tháp (青雷塔) ra khỏi hư không, nhưng không được, ngay cả hóa thần chân quân của Trung Đại Lục cũng tới giúp rồi, vẫn không có kết quả."
Bình Hoán Sinh (平焕生) cũng nói: "Nghe nói thời kỳ đầu nhất, tòa Thanh Lôi Tháp (青雷塔) này vốn ở bên ngoài, nhưng từ sớm một nhóm tu sĩ đạt được chỗ tốt từ Thanh Lôi Tháp (青雷塔),khởi lên tham niệm với Thanh Lôi Tháp (青雷塔),muốn chiếm Thanh Lôi Tháp (青雷塔) làm của riêng, đương nhiên ý niệm như thế tu sĩ hiện tại cũng có, nhưng từ khi có tu sĩ phát hiện sự tồn tại của Thanh Lôi Tháp (青雷塔) đến nay, vẫn chưa ai làm được."
Bình Vũ Sinh (平雨生) khá hoạt bát: "Ta cảm thấy không làm được mới tốt, nếu Thanh Lôi Tháp (青雷塔) bị người thu
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/lao-cong-mot-van-tuoi-bac-phong-xuy/2974662/chuong-283.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.