Editor: Đào Tử
________________________________
Lấy chữ "Tử" làm tên, vốn là một chữ tốt, nhưng tên của Ngu Tử lại mang ý nghĩa không mấy tốt đẹp —— Ố tử đoạt chu lấy từ một chương trong ngôn linh "Luận Ngữ" —— "Ố tử chi đoạt chu dã; ố Trịnh thanh chi loạn nhã nhạc dã; ố lợi khẩu chi phúc bang gia giả*."
_Ghét màu tím cướp mất sắc đỏ. Ghét nhạc nước Trịnh làm loạn chính nhạc. Ghét kẻ bẻm mép làm nghiêng đổ nước nhà. "Tử," nghĩa là tì vết. Không phải màu chính, mà là tì vết của ngũ sắc. "Chu" là màu chính, "Tử" là màu tạp. Do đó, chữ "Tử" này cũng được gán cho ý nghĩa "dị đoan" và "tà ác" trong mắt thế tục. Ngu Tử biết rõ điều này nhưng vẫn lấy chữ "Tử" làm tên, huống chi thôn làng đó, đôi "ông bà" kia lại mang họ "Chu", từ đó có thể thấy sự bướng bỉnh và quyết tâm của cô. Nếu nói Hà Doãn thuộc dạng đất cằn sỏi đá, vậy thì thôn Chu gia chính là "đệ nhất" trong số những vùng đất cằn sỏi đá, ruộng bậc thang khai khẩn gần thôn đa phần là ruộng xấu, ít có ruộng tốt. Cả thôn mấy chục hộ nằm sâu trong núi. Vị trí thôn làng vô cùng hẻo lánh. Vì việc đi lại không thuận tiện, nên ngoại trừ những người ra ngoài "làm ăn", dân làng bình thường đều phải đợi đến mùng một, ngày rằm mới rời thôn ra chợ một lần, để đổi nông sản tự trồng lấy gạo bạc hoặc những thứ cần thiết, nhìn sơ qua cũng không khác gì những thôn
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/lui-ra-de-tram-den/2942193/chuong-306.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.