Thương Minh Bảo đau đầu vì việc đặt tên cho con. Cô lật đi lật lại từ đầu đến cuối cuốn từ điển Hán ngữ, hỏi ý kiến Hướng Phỉ Nhiên, nhận được câu trả lời là: "Tốt."
Thương Minh Bảo: "Nhưng có vẻ như vần điệu có chút gượng gạo."
"Ừm."
"Hoặc cái này thì sao?"
"Tốt."
Vài ngày sau.
Thương Minh Bảo: "Cảm giác ý nghĩa quá trực tiếp, không đủ sâu lắng."
"Ừm."
"Vậy cái này!"
"Tốt."
Lại qua vài ngày.
"Quá nhẹ nhàng, không đủ sức mạnh."
"Ừm."
Thương Minh Bảo không thể chịu đựng thêm nữa: "Rốt cuộc là tốt hay không tốt!"
Cách trả lời của Hướng Phỉ Nhiên vẫn như mọi khi: "Đều khá tốt, nhưng nếu em không hài lòng thì vẫn có thể xem xét lại."
"Anh không có ý kiến gì à?"
"Có." Hướng Phỉ Nhiên thẳng thắn thừa nhận: "Cũng có suy nghĩ, nhưng không hay lắm."
Từ nhỏ anh đã đắm chìm trong các kỳ thi Olympic và sinh học, quen thuộc với số học, tiếng Anh và công thức phân tử hơn là thơ ca và văn học, sự ảnh hưởng văn hóa lớn nhất của anh đến từ những gì Tán Thuyết Nguyệt dạy về thực vật học.
Việc anh đặt tên cho con không phải là không thể, nhưng viết mã, lập dữ liệu và viết bài luận không cần phải dùng từ hoa mỹ, sự chính xác và đơn giản luôn là đức tính tốt nhất của cách diễn đạt theo Hướng Phỉ Nhiên, vì vậy những từ trong đầu anh đều như "chuẩn", "bền", "đơn giản (hoặc luyện)", "kiên trì"... Nhìn thì thấy ổn, nhưng thêm họ vào rồi hãy xem.
Vì nhiều tên thực vật hay đã bị sử dụng quá mức
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/minh-bao-phi-nhien-tam-tam-nuong/2113576/chuong-129.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.