Ly: 5 chương nữa. Cố lên!!!!!!!!!
Vừa xem lại mấy video Tiết Hiểu của Ma đạo tổ sư. Tự nhiên thấy buồn quá, nếu được, tui chỉ mong Tống Tử Sâm không tìm thấy Hiểu Tinh Trần. Ba người Hiểu Tinh Trần, Tiết Dương, A Thiến tiếp tục đi cùng nhau, tiếp tục vui vẻ, dù cho nó là giả dối, nhưng ít ra những nụ cười và tình cảm của họ không phải giả. Dù chỉ là rất nhiều thứ giả tạo chồng lên nhau cũng được, A Thiến vẫn sẽ giả mù, Tiết Dương vẫn sẽ làm vẻ lưu manh, Hiểu Tinh Trần vẫn sẽ cười thực ôn nhu. A tui khóc rồi
Trường An đại tuyết thiên, điểu tước nan tương mịch.
Kì trung hào quý gia, đảo tiêu nê tứ bích.
Đáo xử nhiệt hồng lô, chu hồi hạ la mịch.
Noãn thủ điều kim ti, trám giáp châm quỳnh dịch.
Túy xướng ngọc trần phi, khốn dung hương trấp tích.
Khởi tri cơ hàn nhân, thủ cước sinh thuân phách.(Ly: Vâng thơ các nàng ạ. Tui muốn chớt luôn rồi. Mò trêи google xem có bản dịch k QAQ)
(Ly: Không có bản dịch nào cả QAQ. Thui ta dịch tạm qua nghĩa nhé. WARNING: Tui éo làm đc mấy thứ vần điệu đâu QAQ
Tạm dịch
Trời Trường An tuyết lớn, chim tước thật khó tìm
Hào phú gia trong đó, tường bùn nhão im lìm
Nơi nơi lò rực lửa, tất cả đều che lưới
Tay ấm chuyển kim ti, nhúng mai châm quỳnh dịch
Túy xướng quên hồng trần, hương hòa tan thống khổ
Sao biết người cơ hàn, tay chân đều đã nứt)
Lúc bài thơ này bắt đầu truyền ra, chuyện Vệ Thành Trạch mất tích cũng đã được hai
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/mot-tram-loai-phuong-phap-tay-trang-nhan-vat-phan-dien/969857/chuong-40.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.