Ta kể với phu nhân về những thứ chở trên xe la và thỉnh cầu của dân làng, lòng có chút lo lắng, sợ bà khó xử.
Nhưng phu nhân đồng ý ngay.
Rau dại nhờ ông Lưu mang đến, qua bàn tay khéo léo của bà nội, thêm vào đó là sự chỉ dẫn của phu nhân, mấy người họ ở trong bếp nghiên cứu một chút, kết quả rất khả quan.
Trên bàn ăn, ngoài những món chính còn có mấy đĩa đậu phụ lạ mắt.
Đó là những món mới của quán, được làm từ rau dại ta mang về.
Rau dại được chần qua nước sôi, trộn gia vị, làm thành đồ ăn kèm, rắc lên trên những miếng đậu phụ non được cắt vừa ăn, rồi trộn đều.
Ngoài ra còn có canh rau cải xanh non nấu với thịt băm và đậu phụ.
Khi bày bán ở quán, những món ăn này sẽ được đặt cho những cái tên tao nhã, sắc, hương, vị đều đủ cả.
Thiếu gia còn cẩn thận ghi chú thêm một số điều, giải thích rõ ràng cho cô cô, để cô giới thiệu khi có khách gọi món.
Ví dụ như: rau bồ công anh có tác dụng thanh nhiệt, giải độc, trị đau họng, mụn nhọt; rau cải xanh nuôi dưỡng gan, bổ khí huyết; sâm đất giúp sinh tân dịch, giảm khát, trị ho có đờm; rau dương xỉ bổ ích tỳ vị,...
Sau này ta mới biết, đây là những kiến thức về "dược thực đồng nguyên" (thức ăn và thuốc có cùng nguồn gốc) được ghi chép trong sách.
Thiếu gia đã khéo léo dùng những điều này để thu hút các gia đình giàu có, quyền quý trong thành.
Nhờ vậy, việc bán đồ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/mua-dong-hoa-ngay-xuan-jiu-sen/1877928/chuong-23.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.