Cuối cùng cuộc chiến kết thúc với kết quả Lý Dật toàn thắng và được đi ngủ. Tuy ngủ muộn nhưng đồng hồ sinh hoạt của y vẫn hoạt động. Đúng sáu giờ sáng Lý Dật tỉnh dậy từ giấc ngủ. Vệ sinh cá nhân cẩn thận, phao trà, uống trà đọc thư, hít thở không khí. Làm xong tất cả Lý Dật lại đi nghiên cứu, luyện tập phong ấn thuật. Cứ vậy đến chiều, Lý Dật đi đến dược vườn chăm sóc thảo dược.
Cách phân bố trồng thảo dược ở đây giống với ở hiện đại. Mỗi loại thảo dược được trồng ở từng luống, cách mỗi luống có một cái rãnh để phân biệt, mỗi rãnh đều liên thông nhau, trong còn có nước suối từ một con ngạch được đào sẵn để dẫn nước suối vào. Nước trong rãnh luôn luôn chỉ vào trạng thái đến nửa rãnh. Nguyên do chỉ là vì để giữ độ ẩm cho thảo dược trong vườn mà thôi, cũng là để chống ngập nước. Núi Bạch Tu vào thời điểm cuối thu thường hay mưa rất to, kéo dài liên tục đến hơn tuần. Bởi vậy, để tránh ngập nước làm chết linh dược linh thảo thì phải đào rãnh thoát nước thôi.
Quả như những gì Lý Dật nghĩ trước đó, ở đây quả thực rất nhiều thảo dược, mỗi loại đều được chăm sóc cẩn thận. Vậy nên... chất lượng cũng hoàn rất cao, mỗi cây đều có vẻ tràn ngập sức sống, lá xanh mơn mởn, đung đưa theo gió.
Lý Dật đi đến từng luồng, theo như trí nhớ đến chăm sóc nhóm thảo dược. Nhóm thảo dược ở đây như có linh trí, cảm nhận được Lý Dật tiếp xúc đến
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nam-chu-nguoi-dung-duoi-theo-ta-nua/34293/chuong-20.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.