Rồi ngài gần như giẫm lên chân nàng , vì lý do điên rồ nào đó , tiểu thư Trent không đang chạy trốn xuống phố , mà đang bước trở lại hướng về phía nhà của ngài .
- Quỷ tha ma bắt tính láo xược của hắn đi .
Nàng khóc lóc , nhìn vào cái cửa .
- Tôi sẽ đập vỡ cái mũi của hắn . Đầu tiên là người gác cổng , bây giờ là người hầu và ngựa của tôi . Nó phải đủ những thứ đó ở ngoài .
Ngài Dain bước theo nàng , cái cơ thể to lớn của ngài chắn mất lối ra vào .
- Ồ , không , nàng không phải vậy . Tôi không biết hay quan tâm đến trò chơi của nàng là ....
- Trò chơi của tôi ?
Nàng bước lại , chống tay lên hông , và nhìn chừng chừng ngài . Ít nhất nàng có vẻ như đang giận dữ . Thật khó để nói chuyện khi cái vành mũ rộng che mất ánh sáng . Mặt trời chưa hoàn toàn lặn , nhưng những đám mây xám đồ sộ đang lan rộng ra khiến bầu trời Paris trở nên tối sầm . Từ phía xa vang lên một tiếng sấm nhỏ .
- Trò chơi của tôi ?
Nàng lặp lại .
- Đó là cái người hầu lưu manh của ngài , đã noi theo tấm gương của ông chủ mình . Tôi rút ra được điều đó vì đã gây nên phiền toái cho đám người ngu ngốc . Chắc chắn không còn nghi ngờ gì nữa hắn nghĩ đó là một trò đùa thú vị khi làm hoảng sợ con ngựa khiến nó bỏ chạy cùng với người
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/ngai-hau-tuoc-phong-dang-lord-of-scoundrels/2638650/chuong-5.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.