Dịch: Hoangtruc
Biên: Spring_bird
Tại giới tu hành có truyền lưu một câu nói cổ xưa mà đa phần ai ai cũng biết.
Không đến Nguyên Anh, không qua sông.
Trừ phi đến cảnh giới Nguyên Anh, nếu không coi như là Hư Đan tu vi đỉnh phong cũng không cách nào qua sông Thông Thiên hà.
Bởi vì Thông Thiên hà không chỉ rộng lớn, trên mặt sông còn có một cỗ uy áp vô hình. Mặc dù có phi hành trên không trung cũng không cách nào tránh được lực lượng nước sông áp bách.
Dù bay cao thế nào, một khi tu vi phía dưới Nguyên Anh qua sông đều bị lực lượng thần bí kia phong cấm, áp bách, thậm chí vây trong nước sông.
Nhìn nước sông gào thét chồm lên, sắc mặt Từ Ngôn luân chuyển xanh trắng, biểu tình bất định.
Mặt trời nhô lên cao, bây giờ hắn còn không cách nào kết luận chính mình rốt cuộc đang ở Thiên Nam hay Thiên Bắc. Hắn chỉ một mực có một dự cảm không hay.
Một bước nhảy lên Sơn Hà đồ, Từ Ngôn thuận gió bay lên. Sau khi đến không trung bên cạnh bờ, hắn vận chuyển mắt trái nhìn kỹ lại.
Dựa vào mắt trái mạnh mẽ, Từ Ngôn thấy được trung tâm nước sông xuất hiện một tầng băng, còn về bờ bên kia thì hắn không nhìn tới được.
"Đó là... Tuyết sơn?"
Hắn nghi hoặc tự nói, không do dự đổi hướng bay của pháp khí phi hành bay vào rừng rậm vô biên vô hạn.
Rốt cuộc là Thiên Nam hay là Thiên Bắc thì chỉ cần tìm người hỏi chút là biết.
Thiên Hà vịnh thần bí, được xưng cửu chuyển mười tám ngoặt,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nhat-ngon-thong-thien/2304659/chuong-616.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.