Dịch: Niệm Di
Khi trông thấy trưởng lão Trang Vạn Kiệt, Từ Ngôn cũng khẽ giật mình.
Hắn đã nhìn thấy kẻ trước mặt này cách đây không lâu, là người đi sượt ngang qua hắn khi ra khỏi cổng hoàng cung ban nãy.
Có thể nhóm Phí Tài không biết hoàng cung Tuyết quốc là một nơi như thế nào, nhưng Từ Ngôn hiểu rõ nơi ấy.
Đó chính là một trong những trụ sở của Kim Ngọc phái. Tại sao trưởng lão Kim Đan của đảo Lâm Uyên lại có thể ra vào nơi đó?
Chỉ trong nháy mắt, Từ Ngôn chợt hiểu ra. Có vẻ như vị trưởng lão Kim Đan của đảo Lâm Uyên trước mặt này chính là kẻ địch, chứ chẳng phải người của phe mình nữa rồi. Và cũng vì đó mà vị đại sư tỷ Vương Chiêu này đã vô tình tự rước kiếp nạn.
Chuyện trưởng lão đảo Lâm Uyên đóng quân tại phường thị Tuyết thành cũng chẳng có gì kỳ quái. Vương Ngữ Hải có tu vi Nguyên Anh trung kỳ nên có nhiều thủ hạ Kim Đan, tuy thế lực không thể sánh bằng các môn phái lớn ở Tây Châu Vực nhưng cũng không tính là quá yếu kém.
Trong tất cả các môn phái, luôn có người đi lại các nơi, hoặc cài cắm tai mắt ở một số địa điểm quan trọng.
Tuyết thành là thành trì lớn nhất của một nước dẫn tới Tây Châu Vực, lại thuộc quyền quản lý của Kim Ngọc phái, một trong bảy tông phái đứng đầu. Một nơi náo nhiệt như vậy rất thích hợp để dò la tin tức.
Trang Vạn Kiệt chính là tai mắt của đảo Lâm Uyên. Nhưng theo cách nhìn của Từ Ngôn,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nhat-ngon-thong-thien/2305300/chuong-1018.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.