Dịch: Tiểu Băng
Từ trong thịt quả huyết đào tỏa ra ánh sáng nhàn nhạt, những đạo văn không ngừng tan ra, tụ lại, ngưng tụ thành một dải ngân hà sao sáng lấp lánh, mang tới cảm giác cổ xưa và thời gian tuế nguyệt thê lương.
Mạnh Kỳ đắm chìm vào trong đó, cảm thụ những cảm ngộ của Đông Hoàng Thái Nhất đối với thời gian. Trước nay hắn chủ yếu chỉ dựa vào “Tru Tiên kiếm kinh”, Vô Cực ấn, phương diện hiểu biết về thời gian thiếu hụt, trọng tâm là thời gian cuộn lại, không quá khứ không tương lai, cảm ngộ của hắn và Đông Hoàng có điều khác biệt. Tuy đại đạo ba ngàn, thù đồ mà đồng quy, nhưng tìm hiểu được thêm dù ít vẫn tốt.
Đông Hoàng lấy thời gian mà thành đạo, Tiểu Đào tử lại là phần Đạo Quả của y về phương diện này, dù chỉ một tí ti và còn thô thiển, thì cũng khiến Mạnh Kỳ phải mất hồi lâu mới tiêu hóa được, được lợi không phải là ít!
Cố Tiểu Tang cũng nhắm mắt, cảm ứng theo. Cô nhìn thấy một dòng sông dài sáng lấp lánh, rộng lớn vô biên không thấy bờ, dòng chảy khi nhanh khi chậm, không mạnh mẽ, không cuồn cuộn, mang tới một phong vị quang âm khác biệt.
Không biết qua bao lâu, Mạnh Kỳ mở mắt, hai mắt tang thương mà cổ xưa, trong mắt một dòng sông chảy hoài chảy mãi không ngừng. Tiểu Đào tử đã chìm vào ngủ say, như đã bị tiêu hao rất lớn. Huyết nhục Đông Hoàng ngưng tụ thành Thanh Đồng cổ chung bên trong Tuyệt Đao điên cuồng lay động, chuông kêu lanh lảnh, mang tới
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nhat-the-ton-su-nhat-the-chi-ton/1216894/quyen-7-chuong-155.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.