“Nếu chúng ta đánh xuống phía nam, yêu cầu đối với lương thảo cũng rất cao, phía bắc lạnh nghèo, hơn nữa thời tiết đang gần vào đông, nếu lúc này thảo phạt Nam quốc, e rằng sẽ đào rỗng tài nguyên.” Người nọ đang đứng dưới góc độ lương thực tòng quân để nói chuyện.
“Mặc dù một số người dân trong nước làm nghề nông nhưng hầu hết vẫn sống bằng đồng cỏ và nguồn nước, ngay cả khi đánh bại Nam triều, chúng ta cũng không quen thuộc với khí hậu của Nam Quốc.” Đây là đứng dưới góc độ ý nghĩa thực tế của việc chiếm đóng Nam triều để nói.
“Địa vị của nữ tử Nam triều không cao bằng chúng ta, ta không tin một nữ nhân thiếu hiểu biết như Quách Uẩn có thể gây nên sóng gió gì. Hay là, Hoàng thái nữ điện hạ bách chiến bách thắng và thiên hạ để nhất Chỉ huy sứ Kỵ binh – Nguyên Kính đại nhân không thể đánh lại đám nữ nhân ngu ngốc kia của Nam quốc?” Đây là chuyển sang chiêu kích tướng.
Nguyên Kính từ nhỏ lớn lên trong quân doanh nên không quá giỏi trong việc ăn nói, chẳng mấy chốc đã bị những lời nói đanh thép của văn thần phái Chủ hoà đánh bại liên tục, hắn ta liếc nhìn thoáng qua Tây Lăng Tử giống như đang cầu cứu, nhưng rồi lại phát hiện Tây Lăng Tử đang rũ mắt xuống, không nói gì.
Mọi người tranh cãi một lúc lâu, cuối cùng Hoàng đế Bắc triều giải quyết dứt khoát: “Nước ta vừa mới trải qua một trận chiến, Nam quốc cũng có thành ý cầu hoà, không nên động đao binh một lần nữa.
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nhung-ma-hong-trang/367138/chuong-18.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.