Dòng nước lững lờ trôi, bóng đêm yên ắng, xa xa đèn đuốc kéo dài, mười dặm vàng nhạt, sông Tần Hoài chảy quanh thành thị một hình ảnh rực rờ lung linh, các mái hiên lầu gác san sát nhau tiếp nối kéo dài mở ra, một nhánh sông thì giống như kim long chiếm cứ mặt đất, tạo nên một Giang Ninh phồn hoa. Thế nhưng ở ngay bên dòng chảy chính, tất cả lại có vẻ an bình, bởi không phải là dòng chảy chính, hai bên dường thủy gần ngoại ô khai phá cũng chưa có nhiều, thỉnh thoảng mới có phòng xá, trang viên lốm đốm ánh đèn đuốc. Thuyền hoa dạo trên sông Tần Hoài khi nào nhàm chán mới qua bên này, trong bóng đêm giống như những cung điện nho nhỏ di chuyển, lướt qua tiểu lâu gần đó, đèn đuốc chiếu phủ lên Bình đài của Tiểu lâu, sau đó dần dần xa hơn, để lại đèn lồng nho nhỏ, chiếu sáng giữa vùng này.
Sau khi huynh đi, Minh Nguyệt Lâu đóng cửa trước tiên, chúng ta mua mấy
nhà trọ cũ chung quanh, thực ra hai nhà ngay sát vách cũng không muốn bán, liền mời bọn họ cùng làm, sau là Minh Nguyệt Lâu, tiếp đó là Thanh Uyển...
Gió đếm thổi đến, vang lại tiếng nói dịu dàng của Vân Trúc và tiếng nước chảy. Đèn đuốc mờ mờ, trên Bình Đài có vẻ u ám. Dù sao xa cách đã quá lâu, giữa Ninh Nghị và Vân Trúc lại đều không phải là hai người xa lạ, ở một chừng mực nào đó chi có thể dừng lại ở sự mờ ám và ra vẻ tự nhiên. Sau khi xa cách gặp lại trong tiểu lâu,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/o-re-chue-te/311001/quyen-3-chuong-315.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.