Ngày truyền thừa đại điển, Đông Thương cảnh vừa vặn hạ xuống trận tuyết rơi đầu tiên trong năm.
Rừng núi mênh mang phủ lên một tầng tuyết mỏng, gió lạnh sương hàn cây khô lá rũ, mặt hồ, suối nước trên đảo đều kết vụn băng, không thấy bóng tôm tăm cá, khắp nơi đều một màu trắng xóa tiêu điều.
Trời còn chưa sáng, trên Tố Tâm đảo đã bắt đầu nhộn nhịp.
Địa điểm tổ chức đại điển tại đỉnh Đông Sơn.
Đó là nơi cao nhất Tố Tâm đảo, cũng là chính vị Thanh Long trong phong thủy cục.
Trên đỉnh xây dựng một toà Thanh Long đài, trên tròn dưới vuông, từ năm trụ bằng gỗ vạn năm khắc Bàn long (*) quấn quanh, đỡ lấy sơn hải đồ phía trên.
Bốn phía là chín mươi chín bậc thềm ngọc, ở giữa bố trí một giếng Trấn Ma, dùng Càn khôn kính chiếu giữ, xung quanh bày ba mươi lăm phù khóa, phân biệt nối tới năm trụ gỗ tạc Bàn long kia, tạo thành một trận đồ phong ấn.
[(*) Bàn long: con rồng nằm]
Dưới giếng chính là Thôn Tà uyên của Đông Thương, trên Bàn long trụ lại có khắc liệt vị tổ tông các đời Phượng thị.
Những người này chết đã luân hồi không biết mấy độ, lại đem danh tự quan trọng nhất một đời khắc làm chú văn, kèm theo toàn bộ tu vi bình sinh có được, đúc thành tầng phòng hộ kiên cố nhất cho Thanh Long đài.
Thế cho nên, năm đó khi Ma tộc vây công Tố Tâm đảo, tuy có gian tế lẻn vào nơi đây, cuối cùng cũng không thể làm nên trò trống gì.
Mộ Tàn Thanh đứng ở dưới Thanh
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/pha-tran-do/1568238/chuong-174.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.