Dịch: Duẩn Duẩn
Ôn Ngôn Trăn rón ra rón rén ôm đóa hoa hồng trước ngực, trong cặp táp của anh còn có một sợi dây chuyền ngọc trai giảm giá mới mua ở một cửa hàng trang sức nổi tiếng. Sợi dây chuyền ấy rất đẹp, Phạm Ca mà thấy sẽ vui lắm đây. Hơn nữa nó còn là đồ giảm giá, đồ giảm giá nữa đó!
Phạm Ca của anh là một cô nàng tham lam và ham rẻ tiền. Tính cách này trời sinh đã có, ngay cả khi bị mất trí nhớ, cô vẫn giữ thói quen nhỏ này.
Hôm nay anh trở về trụ sở chính ở Hồng Kông như thường lệ, ngồi trên ghế Hội đồng quản trị nghe các nhân viên trong công ty thảo luận về việc giảm giá của một cửa hàng trang sức nào đó, lúc ấy, bỗng thấy lòng xao động, thế là bèn bảo Đỗ Vạn Bảo nghĩ cách lấy cho anh một chiếc thẻ giảm giá. Đoạn dưới ánh mắt lắm chuyện đầy soi mói của dì ấy, anh mượn cớ trong người không thoải mái nên không thể tham gia cuộc họp chiều nay. Sau đó trực tiếp chạy đến Quảng trường Thời đại xếp hàng trước quầy giảm giá. Bộ đồ vét lịch lãm cùng thân hình cao lớn của anh nổi bần bật trong đám phụ nữ như hạc giữa bầy cò, song đâu còn cách nào khác, cũng đành phải chịu đeo kính râm lên thôi. Lần này, trông anh lại càng bắt mắt hơn. Không tồi chút nào, đánh giá của nữ giới về anh đều rất tốt, các bà các chị các em gái còn tấm tắc trao luôn cho anh danh hiệu giai ngoan hiền lành chính hiệu. Đàn ông
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/pham-ca/1810808/chuong-34.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.