Viêm đi theo Tiêu phu nhân vào một gian sương phòng trang trí hoa mỹ.
So sánh với đình viện rộng rãi thoáng mát, ánh sáng trong phòng thật tối tăm, ba mặt không có cửa sổ, trên tường treo đầy màn che màu sắc hết sức lộng lẫy.
Mặc dù không có cửa sổ lại treo đầy màn che, nhưng Viêm lại nghĩ thầm có lẽ là muốn phô bày kỹ thuật dệt tinh xảo.
Vả lại màu sắc trên màn che cũng cực kỳ phong phú, thật sự là dư hà thành khỉ làm người phải tán thưởng.
Dư hà thành khỉ: là một thành ngữ Trung Quốc, đại khái có nghĩa là ánh hoàng hôn rực rỡ như một tấm gấm tuyệt đẹp.
Mô tả cảnh hoàng hôn rực rỡ đầy màu sắc
Ở bên dưới góc tường phía đông có dựng một ly nến cao, nhỏ, ánh đèn lờ mờ như ánh sáng đom đóm chiếu lên chiếc giường mỹ nhân may tua rua màu tím, ngoài ra còn có chiếc ghế gấm hình tròn tựa như nụ hoa, cùng với cái bàn dài không biết được làm bằng lưu ly hay là cái gì khác.
Trên chiếc bàn dài có đặt một ngọn nến hình hoa lượn lờ hương thơm, một cái mâm hình tròn bằng bạc cùng với một bộ rượu sứ hoa tinh xảo.
Bầu rượu kia rất khác so với bầu rượu của Đại Yến, tròn tròn, dẹp dẹp, bề mặt chiếc bình có khắc bức họa mỹ nhân dệt vải bằng men sứ màu đen.
Mỗi loại đồ vật ở đây đều rất tinh xảo, Tiêu phu nhân đi ra ngoài.
Khi Viêm đang suy nghĩ cái mâm hình tròn bên cạnh bầu rượu là dùng để làm gì, thì một
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/phung-chi-hoa-than/54731/chuong-24.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.