"I said to my soul, be still, and wait without hope
For hope would be hope for the wrong thing; wait without love,
For love would be love of the wrong thing, there is yet faith
But the faith and the love and the hope are all in the waiting."
(Wait without Hope by E.T Eliot)
(Tạm dịch:
Tôi nhắn nhủ hồn tôi đừng lên tiếng
Kiên nhẫn chờ, chớ gửi gắm ước mong
Bởi mong ngóng sẽ thành vô căn cứ
Kiên nhẫn đợi, yêu thương không trong lòng
Bởi yêu thương sẽ thành vô căn cứ
Ngay cả khi đầy ắp những lòng tin
Nhưng lòng tin, tình yêu và ước vọng
Đều tồn tại bên trong phút đợi chờ.)
Sau khi Reto tỉnh lại thì cảm xúc rất ổn định, Valter nói với hắn: "Anh ta không định lấy mạng chúng ta, đạn tránh hết chỗ hiểm." Nhưng cậu chàng lại bổ sung: "Anh ta chỉ là không thèm để ý đến chúng ta, không thèm quan tâm đến ngài. Đúng là loài động vật máu lạnh, thượng tá, anh ta đưa chúng ta tới đây là muốn nói rằng, anh ta không phải đáp án mà ngài muốn, thậm chí ngài không xứng để có được đáp án ấy."
Câu cuối cùng mang lực sát thương còn hơn cả đạn thật.
Reto biết Linne muốn gì. Cậu muốn ép Reto phải truy nã cậu, một khi lệnh truy nã được phát đi, toàn bộ nhân dân Nam Tư sẽ biết Linne Lev không đầu hàng, cậu đã báo thù thành công, bộ đội đặc chủng xuất sắc nhất Serbia chưa từng phản bội dân tộc mình. Đây cũng là một cách để lấy lại thanh danh.
Bộ chỉ huy cũng tới hỏi hắn có muốn phát
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tay-ban-tia-o-sarajevo/891387/chuong-20.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.