Tả Bá Xương lòng đầy tự tin khi tới cầu hôn nàng, không ngờ lại vấp phải đá, mà đối phương còn là quả phụ, y vô cùng mất mặt. Đầy một bụng tức mà không có chỗ xả, mặc dù y là người có thù tất báo nhưng lại không phải kẻ khí lượng hẹp hòi, nếu chỉ bấy nhiêu thôi đã không chịu đựng được, y đâu có nổi thành tựu như hôm nay.
Y tức tới mức nắm chặt tay thành nắm đấm, nếu đối phương là đàn ông, y đã không do dự mà lao vào đánh cho một trận, nhưng đối phương lại là một phụ nữ… mà xưa nay y không bao giờ đánh phụ nữ.
Y lập tức lạnh lùng hừ một tiếng, quay người rời khỏi phòng Tưởng Nhược Nam.
Sau khi ra ngoài, thấy Văn Tử Hằng và Tử San đứng ở cửa, sắc mặt Tử San đầy nộ khí, còn Văn Tử Hằng lại tiếc nuối hận rèn sắt không thành thép.
Tả Bá Xương vừa giận vừa xấu hổ, nên chẳng thèm để ý đến họ, tức tối lao thẳng ra ngoài. Văn Tử Hằng vội vàng đổi theo.
Hai người quay về trạm chỉ huy.
Tả Bá Xương sắc mặt u ám gọi người mang rượu lên, ngồi trên chiếc ghế phủ da hổ uống ừng ực từng phát rượu giải sầu. Văn Tử Hằng đi đi lại lại trước mặt y, thỉnh thoảng dừng lại nhìn y, rồi lại thở dài hoặc lắc đầu.
Uống cạn cả vò rượu, hắn cầm cái vò không ném vào góc nhà cho vỡ nát, đứng dậy, lớn tiếng nói: “Đại trượng phu hà hoạn vô thê[4]. Ngày mai chúng ta sẽ khởi hành hồi kinh.”
[4]: Là câu nói của
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/the-gia-danh-mon/2689539/chuong-159.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.