Biết được manh mối Vân Định Hưng này, Dương Nguyên Khánh không nóng vội. Trà trang Hồng Tú xảy ra chuyện, Tề vương ắt có điều chỉnh tử sĩ, tốt nhất là chờ chuyện này ổn định lại sẽ đi điều tra, phải dám chắc không sơ hở.
Từ phủ Vũ Văn đi ra, thời gian vẫn là buổi sáng, hôm nay là ngày cúng mộ của ông nội, Dương Nguyên Khánh liền quay về nhà trọ đi tìm tùy tùng của hắn. Mọi người cùng nhau ra khỏi thành, hướng về phía núi Bắc Mang mà đi.
Núi Bắc Mang nằm ở bờ phía nam sông Hoàng Hà, phía Bắc của thành Lạc Dương, thuộc về nhánh núi Hào Sơn, kéo dài hơn ba trăm dặm, là bức bình phong phía bắc của Lạc Dương, vốn có giá trị chiến lược cực cao.
Đồng thời nơi này cũng là thánh địa của đạo giáo. Tương truyền Lão Tử từng ở trên núi Bắc Mang luyện đan, trên núi có Thượng Thanh quan dùng để cung phụng cho Lão Tử. Mỗi khi đến ngày lễ hội Trùng Dương thì trên núi Bắc Mang người dạo chơi liên hồi không dứt, sau đó nhà thơ Trương Tịch có bài thơ nói:
- Nhân cư triều thị vị giải sầu, thỉnh quân tạm hướng Bắc Mang du.
(Dịch nghĩa:
Người ở phố thị chưa giải sầu
Mời ngài tạm tới Bắc Mang chơi)
Bởi vì phong thủy núi Bắc Mang cực đẹp, từ xưa có nói ‘sống ở Tô Hàng, chết chôn ở núi Bắc Mang’, hơn nữa lại kế cố đô Lạc Dương, do đó núi Bắc Mang vừa là nơi chôn cất lý tưởng của đế vương, 'Bắc mang hà luy luy, cao lăng hữu tứ ngũ. Tá vấn thùy
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/thien-ha-kieu-hung/2340400/chuong-236.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.