Chỉ qua vi vũ: võ công chân chính là võ công chấm dứt được chiến tranh, đây là luận điểm nổi tiếng của Sở Trang Vương.
Vài ngày sau, trinh sát ở lại Vị Xuyên tới báo, báo rằng kỵ binh Bắc Hạ, cũng đã thăm dò địa hình Vị Xuyên.
Chọn trận chiến đầu tiên ở Vị Xuyên, kỳ thật là một hành động rất quân tử.
Quả thật, Nam Hạ chiếm cứ cao điểm, có thể giảm bớt áp lực kỵ binh tiền tuyến, nhưng mà nơi này dù sao cũng là bình nguyên trống trải, so với núi non gập ghềnh khúc khuỷu, vó ngựa tổn thương, lại vô cùng có lợi cho Bắc Hạ tiến công, hai thứ triệt tiêu, không bên nào bất lợi hơn bên nào.
Mà Vị Xuyên, là một vị trí vô cùng trọng yếu.
Đại chiến Nam Hạ Bắc Hạ năm đó, Bắc Hạ dựng chiến tuyến tầng tầng đẩy mạnh, cuối cùng dừng ở Trường Dương thành, tạm thời rút quân.
Mà Vị Xuyên, chỉ cách Cự Bắc Quan 5 dặm —— tương truyền khi đào xuống lòng đất Vị Xuyên, chưa tới 10 thước, là có thể thấy vệt máu đen kịt, chính là di tích của trận chiến Nam Hạ Bắc Hạ năm xưa, máu chảy thành sông.
Bất luận kết quả thế nào, sau một trận chiến quân tử này, Nam Hạ Bắc Hạ đều có thể đồng thời xé rách da mặt.
Trên chiến trường, một trống hăng hái [1] đại thắng mà về mà lẽ thường tình, dồn vào tử địa tuyệt xử phùng sinh mới là hiếm có, cho nên trận chiến Vị Xuyên này, chỉ được thắng, không được bại.
Đại quân hạ trại bên trong thành Cự Bắc.
Cát vàng đại mạc,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tien-dao-de-nhat-tieu-bach-kiem/2363178/chuong-182.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.