TIÊN LỘ YÊN TRẦN
Nguyên tác: Quản Bình Triều.
Dịch thuật: Văn Đàn Việt Nam
Quyển 13
-----o0o-----
Chương 199:Kiều vũ phi dâm, nật triêu hoa nhi kết mộng.
Tản bộ trong rừng san hô, bất tri bất giác, Tỉnh Ngôn đã quên mất đường về. Khi phi thân lên không trung bên trên khu rừng, bởi vì ít luyện tập Thuấn thủy quyết nên nhất thời không nắm chắc, khiến càng lúc càng xa Linh nhị cung.
Lúc chuyển dịch trong nước, bất ngờ thấy phía trước như có một vùng ánh sáng xanh nhạt, Tỉnh Ngôn cũng không nghĩ nhiều, cắm đầu xông về phía đó.
Đợi khi lọt vào trong đó, Tỉnh Ngôn mới phát hiện, bản thân đã đến một hồ cốc sắc nước xanh lam. Bốn bên đá ngầm dựng lô nhô. Sơn nham dưới đáy biển trắng như tuyết vây quanh hồ cốc nước xanh yên tĩnh như gương. Nước hồ trong đến mức không có tạp chất, chẳng cần phải ngưng thần chăm chú vẫn nhìn thấy từng lùm thủy tảo bồng bồng dưới đáy hồ. Trên mặt hồ ở xa, có một chiếc thuyền nhỏ nằm bất động trên mặt hồ, phảng phất như được khắc dính vào chỗ đó.
Vầng trăng treo trên thượng không thủy vực, hiện cũng phủ một tầng sáng mông lung lên bề mặt hồ, nước hồ xanh hòa lẫn ánh trăng, tạo nên một màn sương mù xanh nhạt. Cảnh vật như mộng như ảo, Tỉnh Ngôn vừa nhìn, nhất thời ngây ngốc, quên cả việc tìm lối ra.
Thong thả bước mấy bước trên mặt cát mịn, Tỉnh Ngôn bỗng phát hiện, ở bên gốc cây cự thụ có một nữ tử y phục trắng như
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tien-lo-yen-tran/833784/quyen-13-chuong-199.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.