Dịch: Hám Thiên Tà Thần
Biên: Hám Thiên Tà Thần
Nhóm dịch: Vạn Yên Chi Sào
Nguồn:
- ---------------------
Lão Phương được Lý Dịch gọi người nhấc về nhà, thời điểm bị khiêng đi, miệng còn không ngừng lẩm bẩm "Hảo tửu", Lý Dịch rõ ràng thấy, lúc hai hán tử ngửi được mùi rượu trên thân Lão Phương, mắt không khỏi phát sáng.
Lúc đó Lý Dịch còn trào phúng Lão Phương một hồi, bất quá không bao lâu, hắn bắt đầu hối hận.
Vừa rồi thực sự không nên dụ Lão Phương uống chén rượu đó, đây là rượu có nồng độ hơn 75% nha, ngủ không đến sáng mai, đoán chừng Lão Phương tỉnh không tới.
Mà hắn không tỉnh, chuyện tiếp theo thì Lý Dịch tự mình một người làm thôi.
Ngưu Hoàng, Bạc Hà, Kim Ngân, Hương Liệu..., sau khi mài những vật này thành phấn, rót rượu đã qua chưng cất vào một bình sứ, bỏ các bột phấn vào trong đó luôn, sau đó lắc mạnh, cam đoan chúng được trộn đều lại cùng nhau.
Ngưu Hoàng và Kim Ngân đều có công hiệu thanh nhiệt giải độc, công dụng chủ yếu của Bạc Hà là khu muỗi, về phần những Hương Liệu, đương nhiên là để mùi nước hoa dễ ngửi...
Đây là một loại phương pháp thô sơ chế ra nước hoa Lý Dịch tra được trong sách, luận hiệu quả khẳng định so ra kém "Lục Thần" hoặc "Long Lực Kỳ" (*) các đại phẩm bài của hậu thế, nhưng yêu cầu Lý Dịch không cao, chỉ cần có thể khu muỗi là được.
*: Tên các loại nước hoa.
Dựa theo trên sách nói, dùng rượu có nồng độ từ 75% hòa với bột phấn của Ngưu Hoàng, Kim
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tieu-dao-tieu-thu-sinh/1242925/chuong-59.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.