☆ Chương 10:
_ Wow, hoa hải đường á, rất là đẹp, vô cùng đẹp, rất giống Trình tổng anh!
Cơ Tiểu Vũ gặm nắp bút suy nghĩ một chốc, hỏi: "Trình tổng, tên đầy đủ của anh là gì?"
"Trình Dự Đường."
"Oa, yu cũng giống tôi Vũ trong lông vũ [1] à?"
[1] Dự và Vũ trong tên hai người đều đọc là yǔ .
"Không phải, 'Dự, là chữ Dư [2]. Một gạch vào thìa [3] thành Dự [4]'.
[2] [3] [4]: Dự đọc là yǔ , Dư cũng đọc là yǔ , hai chữ Hán Việt na ná nhau. Thìa (勺) thêm một gạch (一) thành Dự (与).
"Có ý gì?" Cơ Tiểu Vũ đầu đầy dấu chấm hỏi, sau đó nói một câu dí dỏm mới nghe được gần đây, "Trình tổng, anh có thể nói tiếng người không?"
Trình tổng: "..."
Vốn là tiếng người, là thằng nhóc cậu vô học nghe không hiểu! Gân xanh trên trán Trình Dự Đường nhảy lên thình thịch, "Chính là 'dự' trong trời và đất, trắng và đen [5]!"
[5] Dự có nghĩa là cùng, và, với. Hán Việt trên QT để là 'dữ' nhưng tui thấy còn dịch ra là 'dự' nữa, nghe hay hơn nên tự ý đổi.
"Há, đơn giản vậy thôi hả, sao anh không nói sớm." Cơ Tiểu Vũ cười hì hì nói, "Vậy tang là gì, là đường trong kẹo que [6] hả?"
[6] Đường trong kẹo que đọc là táng , Đường trong Trình Dự Đường cũng đọc là táng .
Biểu diễn tài hoa cùng cái tên này hoàn toàn là đàn gảy tai trâu, Trình Dự Đường xem như đã nhìn ra rồi, lần này chỉ đơn giản đáp: "Là Đường trong hoa hải đường [7]."
[7] Đường
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tong-tai-trung-cua-chung-ta-mat-roi/538227/chuong-10.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.