Nếu cô ta sẵn sàng xin lỗi con gái bọn họ trước công chúng một cách chân thành, bọn họ có thể tha thứ cho cô ta.
Nhưng An Bích Hà này quá kiêu ngạo.
Cô ta vậy mà lại có thể nói ra mấy lời mất nhân tính như vậy, thật là quá độc ác.
Điều này cũng khiến cho bọn họ thật sự không thể chịu nổi.
Những người như vậy xứng đáng nhận được một bài học và không bao giờ nhận được sự tha thứ.
€ô ta còn muốn tiếp tục mở cửa hàng.
Loại chất lượng kém như vậy, dùng loại vải có độc để làm quần áo và hại chết người khác lại muốn tiếp tục mở cửa hàng, đây là điều tuyệt đối không thể tha thứ.
Người chồng nhặt hai thẻ ngân hàng trên mặt đất, ánh mắt lạnh như băng, ôm vai vợ rồi từ từ quay trở lại.
Người vợ vẫn mang theo tiếng khóc mà nghẹn ngào dựa vào vai ông ấy: “Tôi muốn đến mộ của con gái để xem một chút.
Con bé vẫn luôn sợ phải ngủ một mình.
Dưới mặt đất lạnh lẽo và yên tĩnh như vậy, không biết con bé sẽ sợ hãi đến thế nào?”
“Được, tôi đi cùng bà.” Người chồng nhẹ giọng nói.
Giọng nói của ông ấy còn tràn ngập nỗi buồn và sự áp lực.
Con gái của bọn họ mới qua sinh nhật lần thứ mười bốn của mình.
Thân thể của cô bé tuy yếu đuối, nhưng con bé rất lanh lợi lại hiểu chuyện, biết thân thể của mình không tốt, cho.
nên cô bé chưa bao giờ làm chuyện nguy hiểm bất lợi cho bệnh tình của mình.
Cô bé thích tô tô vẽ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tong-tai-xau-xa-chi-yeu-vo-mu/1035561/chuong-640.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.