Khách Nạp Thập Nhĩ, còn gọi Da Lan sơn, trong cổ ngữ có nghĩa là hòn ngọc bích của chốn Mạc Bắc.
Bên ngoài Da Lan sơn là một khoảng đại mạc rộng lớn, quanh năm gió cát hung hãn trút giận, nhưng phía trong núi lại là một quang cảnh hoàn toàn khác biệt. Lúc này tuyết phủ trên núi hãy còn chưa tan, đám đại bàng con sau khi bị những ông bố đẩy xuống vách núi đều đang dốc sức vỗ cánh bay lên; mấy con sóc nhỏ ôm bộ lông tơ như nùi bông gòn thò đầu ra khỏi mấy hốc cây thông, đôi con ngươi đen láy láo liên dòm ngó chung quanh không chớp mắt; những chú cọp con mũm mĩm lăn tròn trên mặt đất phủ đầy tuyết, không lâu sau thì bị cọp mẹ tới gặm lấy tha về ổ.
Đường đường hòn ngọc của chốn Mạc Bắc, lại là sơn cốc (1) lọt thỏm giữa một dãy núi.
Dư Mặc giơ tay ấn lên cây cổ thụ đồ sộ chắn ngang trước mặt, kinh ngạc thay, trên thân cây rắn chắc gồ ghề xuất hiện một vết hằn rõ mồn một của bàn tay người. Rầm rầm mấy tiếng, tuyết đọng trên cây lác đác rơi xuống, ngay chính giữa thân cây xuất hiện một đường hành lang. Hắn phủi phủi tay áo, tự nhiên đi thẳng vào trong, Nhan Đàm ở phía sau cũng bước theo vào.
Hai người rẽ ngoặt mấy lần trong động cổ thụ tối đen như mực, đột nhiên trước mắt truyền tới một luồng sáng, ánh mặt trời trong một thoáng chói lọi đến mức khiến họ không thể mở to hai mắt: Tràn ngập không gian là muôn hoa như được tỉ mỉ thêu
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tram-vun-huong-phai/241948/chuong-3.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.