(Ánh mắt vừa động đã bị người hoài nghi)
(Đây là câu thơ trong bài Hoán Khê Sa kỳ 1 của Lý Thanh Chiếu.
Nữ nhà thơ thời Nam Tống.
Nguyên văn: 眼波才动被人猜)
"Thần thảo, giúp an thần, định hồn, trừ tà, cải thiện thị lực, dưỡng sinh cho cơ thể.
Vì vậy, người tu đạo rất thích dùng trà, tỷ muội trong quan đều biết, Lý Thiếu Hoài đặc biệt yêu thích loại trà này, chỉ uống trà này."
Nghe lời Yến Cảnh giải thích, trên dưới công đường giống như chợt hiểu ra.
Vương Đán lại càng ngạc nhiên: "Loại thảo dược này tương khắc với Ngũ linh tán, cho nên Trương Quyền Tri mới nghi ngờ việc này là do Lý Thiếu Hoài làm?"
Trương Ung đứng bên cạnh liên tục gật đầu: "Đúng vậy."
Vương Đán tiếp tục nói: "Nếu có oan tình, việc này hẳn là không đơn giản như vậy."
"Cho dù có liên quan đến Lý Thiếu Hoài, nhưng chỉ phiến diện tin vào lời một phía, vụ án này lại liên quan đến mạng người, Quyền Tri phủ không khỏi quá qua loa sao?" Yến Cảnh nhìn về phía Trương Ung đang muốn vội vàng che lấp sai lầm.
"Là do hắn tự mình nhận tội..."
"Nhận tội gì, Hình Bộ phá án, còn phải cẩn thận điều tra kỹ nguyên nhân, đặc biệt là án mạng, càng phải xác nhận nhiều lần mới có thể kết án.
Ngươi vội vàng xử án như vậy, chẳng phải là giấu đầu lòi đuôi sao?"
"Đủ rồi!" Sau bình phong truyền ra tiếng quát, mang theo vài phần tức giận, cũng là thúc giục: "Bảo các ngươi tra án, không phải tới nghe các ngươi cãi nhau!"
Trương Ung há mồm muốn nói, nghe
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/trong-sinh-chi-cung-quan-vu-hoan/1057231/chuong-43.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.