Phiên ngoại 2: Lưỡng ngạn uyên ương lưỡng xứ phi, tương phùng tri kỷ thì*
(*Dịch nghĩa: chim uyên ương ở hai bờ bay hai nơi, bao giờ mới được gặp lại nhau. Dịch thơ: Uyên ương hai bến tung bay, hai nơi nào biết có ngày gặp nhau. Trích: Trường tương tư, tác giả: Âu Dương Tử.)
Tháng tám năm Càn Hưng nguyên niên.
Sau khi tân đế kế vị Đỗ thị vẫn lấy danh nghĩa Thái phi sống ở Khâm Minh Điện. Đỗ thị nhiễm bệnh, cứ cách hai ngày lại có thái y vào điện bắt mạch cho bà. Bị ốm đau tra tấn trong vòng nửa năm bà như già đi mười mấy tuổi, phong hoa ngày xưa không còn nữa.
"Mẫu thân, ngài cố gắng nghỉ ngơi đi." Thuốc trong chén ngọc đã thấy đáy, nàng đắp chăn cho Đỗ thị xong liền ra khỏi tẩm cung.
Khâm Minh Điện vẫn giống như xưa, chỉ là một chậu Hải Đường trong điện đã không còn sức sống.
Sau buổi trưa, một đám nội thị kéo đến Khâm Minh Điện, nội thị dẫn đầu khom lưng: "Trưởng công chúa, đây là quả vải tiến cống từ đất Thục, Thái hậu cố ý phân phó đưa đến Khâm Minh Điện trước."
Cung nữ mở hộp thức ăn ra, quả vải được đặt trong một chiếc đ ĩa sứ đầy băng vụn.
"Quả vải..." Triệu Tĩnh Xu cúi đầu liếc nhìn một cái: "Đặt xuống đi, thay ta cảm tạ mẫu thân và Quan gia."
"Làm phiền."
- -----------
Đ ĩa men ngọc xanh khắc hoa chất đầy quả vải và băng vụn bốc hơi nước, không khỏi khiến người xem cảm thấy chút lạnh lẽo dù trong mùa hè dài đằng đẵng này.
Công văn trong tay
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/trong-sinh-chi-cung-quan-vu-hoan/1057562/chuong-149.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.