"Kim cương là mãi mãi" Phương Minh Viễn vừa nói câu đó, dáng bộ tủm tỉm cười lúc trước của Trịnh Ngu Đồng tức khắc chuyển sang kinh ngạc. Những người đang vắt óc suy nghĩ tại đó, mắt cũng lập tức sáng lên.
"Kim cương là mãi mãi” Trịnh Ngu Đồng lẩm bẩm lại hai lần câu đó, sắc kinh ngạc trên mặt cũng dần tan biến, thay vào đó là vẻ vui mừng lộ rõ lên.
Quả như những gì Trịnh Ngu Đồng đã nói, trung tâm phát triển kim cương năm ngoái đã xin tư vấn của rất nhiều công ty quảng cáo Trung Quốc về câu quảng cáo ấy, cũng không phải là không có những câu dịch hay, nhưng họ đều không hài lòng do luôn cảm thấy những câu đó vẫn chưa biểu đạt được cái thần thái của câu “ a diamond is forever”, chưa mang lại hiệu quả là cái cảm giác mới lạ, khó quên của câu quảng cáo.
Chính bản thân Phương Minh Viễn cũng không biết, ở kiếp trước ai là người đã dịch ra câu khẩu hiệu, khi đó y còn tra tìm trên mạng nhưng vẫn không thấy bất cứ điều gì cả. Câu quảng cáo "kim cương là mãi mãi” cứ như là rơi từ trên trời xuống, trở thành một trong những câu quảng cáo xuất sắc nhất trên thế giới này. Có thể nói, đã có vô số người từng dịch câu “A diamond is forever”, có nghĩa là đã có vô số câu dịch và mãi tới ngày khi câu "Kim cương là mãi mãi” xuất hiện, lại có vô số người phải ngạc nhiên về sự am hiểu của tác giả đối với tiếng Anh và tiếng mẹ đẻ.
Trịnh Ngu Đồng
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/trum-tai-nguyen/638390/quyen-3-chuong-529.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.